Lo crès vilatge occitan : Le crès village occitan

 

Lo Crès, prononciat [Lou Crès], es ja present dins los archius tre 1096 (en latin, villa St Martini de Crecio). Lo nom designa un terren plen de pèiras e inculte.


Lo crès vilatge occitan - Le crès village occitan (suite)

Au Crès il y a trois façons de nommer nos sommets, sans considération de leur hauteur.

À travers les rues du Crès - la car. de la Polalhièira

Les noms de rues disent évidemment l’histoire du village.

Expression d'Oc

Tous les mots et les expressions reportés dans ce chapitre ont été récoltés au cours de multiples rencontres avec les anciens.

À travers les rues du Crès - la carrièira de las Tèrras Megièiras

Per las carrièiras dau Crès – Dins lo quartièr de Maumarin, existís la carrièira de las Tèrras Megièiras.

Par les rues du Crès – Dans le quartier de Maumarin, il existe la rue des Terres Mégères, c’est-à-dire « Terres en commun/par moitié ».


Temps d’hiver, temps des salades sauvages

Temps d’ivèrn, temps de las ensaladas sauvatjas.
Temps d’hiver, temps des salades sauvages


Los aubres dau Crès

Los aubres dau Crès.
Les arbres du Crès


Petit lexique occitan

Des petits mots que l'on découvre guau détour d'une phrase, ils sont sel, épices et saveurs du langage, on les dé ste pour le plaisir. Ecoutons-les nous dire comment il fait bon vivre dans le Midi. 

À travers les rues du Crès – La carrièira Font de la Ròca

Per las carrièiras dau Crès – La carrièira Font de la Ròca a tanben servat son nom occitan. Una font (dau latin fons) es una sorsa, indispensabla a la vida.
Par les rues du Crès – La rue Font de la Roque a aussi gardé son nom occitan. Une font est une source (du latin fons, source, fontaine), indispensable à la vie.


 

Livret de saison

 

PUBLICATION

 

Réseaux et contact

 

CONTACT

Service Culture et Patrimoine

culture@lecres.fr

04 67 87 48 00